Showing posts with label A.C. Clark. Show all posts
Showing posts with label A.C. Clark. Show all posts
Saturday, September 17, 2011
A.C. Clark (1914): h.t. singulars - Codex B
In chapter 5 of Clark's book The Primitive Text.., (1914), he lists many of the singular readings found in Codex Vaticanus (B), which present h.t. features:
-------------- QUOTE: ---
"B is written in 3 colums, with 42 lines / page and an average of 16-17 letters/line. As compared with Aleph, B is a reticent witness. It is, however, clear that it is derived from an ancestor containing 10-12 letters to the line.
...the following omissions of B, or B-1, against Aleph, may represent lines of the model:
Mark 1:35 ...εξηλθε και απηλθε(ν)... (10 chars) om. B (h.t.)
Mark 14:10 ...προς τους αρχιερεις ... (11 chars) om. B (h.t.)
...
Acts 23:28:
...βουλομενος δε
γνωναι την αιτιαν δι ην ενεκαλουν αυτω
κατηγαγον αυτον εις το συνεδριον αυτων
where B omits κατηγαγον...αυτων (33 letters) om. B (h.t.)
Matt. 10:37
...ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος
και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος
where B omits και... αξιος (42 letters) om. B (h.t.)
Here the Oxyrh. papyrus 1170 (4th cent.) also omits the next clause (62 letters), which makes for a total of 104 characters in that MS.'
------------------------------ END QUOTE ---
mr.scrivener
Sunday, September 4, 2011
Codex א: Singulars - h.t. List from A.C. Clark (1914)
Chapter IV (p. 24 fwd) in A.C. Clark's book, The Primitive Text of the Gospels and Acts (1914) is not only loaded with a startlingly large list of rarely mentioned h.t. errors, (critics who push the WH text rarely call attention to the faults of /B), but he shows how investigation into the column-width of the master-copy provides additional confirmation and insight into the h.t. process.
Clark explains:
"[Sinaiticus] is written in four columns with 48 lines per page and an average of 13-14 letters to the line. [this column-width is important for what follows] ...
The internal evidence shows that א is derived from an ancestor with an average of 10-12 letters per line.
Examples:
Luke 11:1 διδαξον ημας προσευχεσθαι, καθως και Ιωαννης εδιδαξε τους μαθητας αυτου. omit και Ιωαννης (10 letters) - א .
The words are necessary to the sense, since John has not been mentioned previously.
John 19:23 και εποιησαν τεσσαρα μερη εκαστω στρατιωτη μερος και τον χιτωνα ην δε ο χιτων αρραφος ... omit και τον χιτωνα (12 letters) - א .
Sometimes we have multiples of the same unit in immediate proximity, e.g.;
Mark 13:8
εγερθησεται γαρ
εθνος επι εθνος
και βασιλεια
επι βασιλεια- (ν)
εσονται σεισμοι
κατα τοπους και
εσονται λιμοι
και ταραχαι αρ
χαι ωδινων ταυ-
τα...
(1) omit επι βασιλεια- (11 letters) - א .
(2) omit κατα τοπους και εσονται λιμοι (22 letters) - א .
(homoeoteleuton).'Clark gives over a dozen more examples, all multiples of similar line-lengths:
Jn 12:31 - omit νυν ο αρχων του κοσμου τουτου (24 letters) - א
Jn 3:20-21 - omit ουκ ... το φως και (22 letters) - א
Jn 3:20-21 - omit ο δε ...τα εργα αυτου (57 letters) - א
The omissions [above] are due to the coincidence of h.t. with line division. We may assign to this ancestor such short omissions as:
(10 letters, h.t. ) Matt. 23:35 - omit [...Ζαχαριου] υυ Βαραχιου - א
(12 letters, h.t. ) Mk 12:25 - omit ουτε γαμουσιν - א
(13 letters, h.t. ) Lk 12:18 - omit [...α μου] και τα αγαθα μου - א
"There is however, the possibility that there is a larger unit representing an intermediate ancestor. We must therefore, take into consideration omissions of 14-19 letters. The cases I have noticed are:
(14 letters, h.t. - א ) Matt 28:3
(15 letters, h.t. - א ) Matt. 16:9
Luke 6:14
(16 letters, h.t. - א ) Jn 1;25
Jn 8:20
(17 letters, h.t. - א ) Jn 17:17
(18 letters, h.t. - א ) Matt. 27:56
Mark 10:33
(19 letters, h.t. - א ) Matt 7:27
(20 letters, h.t. - א ) Mk 12:30
(21 letters, h.t. - א ) Matt 19:18
Luke 8:47
(22 letters, h.t. - א ) Matt 27:52
Luke 16:16
John 3:20
(24 letters, h.t. - א ) Matt. 25:43
Mark 6:4
John 12:31
(27 letters, h.t. - א ) Luke 12:37
(28 letters, h.t. - א ) John 6:55
(29 letters, h.t. - א ) John 4:45
John 16:17
(30 letters, h.t. - א ) Matt 5:45
John 4:4
(32 letters, h.t. - א ) Matt 13:39
John 5:26
(33 letters, h.t. - א ) John 6:39
(35 letters, h.t. - א ) Matt. 10:39
(42 letters, h.t. - א ) Luke 17:9
(43 letters, h.t. - א ) Matt. 9:15
John 15:10
(44 letters, h.t. - א ) Matt. 15:18-19
(45 letters, h.t. - א ) Luke 12:52
(47 letters, h.t. - א ) Mark 6:8
(54 letters, h.t. - א ) Luke 10:32
Luke 14:15
(57 letters, h.t. - א ) John 3:21
(60 letters, h.t. - א ) Matt. 5:19
(61 letters, h.t. - א ) Mark 6:28
(64 letters, h.t. - א ) Luke 17:35
(71 letters, h.t. - א ) Matt. 26:62-63
John 16:15
(84 letters, h.t. - א ) Mark 10:35-37
(92 letters, h.t. - א ) Mark 1:32-34
(101 lett., h.t. - א ) John 20:5
(192 lett., h.t. - א ) John 19:20
Wednesday, August 31, 2011
A.C. Clark (1914) on homoeoteleuton (Pt. 2)
Continuing from A.C. Clark's first book, The Primitive Text of the Gospels and Acts (Oxford, 1914):
"Chapter 1 (p. 1fwd):
'I referred to homoeoteleuton as a frequent cause of omission. The word strictly means similarity of termination, but it is often used for any similarity, e.g., at the beginning of words, which would more appropriately be called homoeoarcton, or for the repetition of the same word (repetitio or geminatio [=dittography]). In all such cases, the copyist was liable to pass from one similar word to the other, omitting the intervening words [and one copy of the doubled word]. The most frequent cause of omission is the repetition of the same word.
...
I now proceed ...to outline the method which should be followed by anyone who embarks upon a similar inquiry. The first task is to ascertain the content of a line in the archetype. For this purpose 'telescoped' lines are of primary importance. In all probability the common unit will be at once revealed. The next step is to tabulate the omissions of the rival families, arranging them in order of magnitude. It will then appear when multiples of a unit figure among the omissions. The separate families should be treated in the same manner.
The information thus acquired must be combined with that furnished by transpositions, dislocations, migratory variants, and corruptions of all kinds. The most minute flaws are often the most important for the purposes of investigation.
Above all the inquirer must not shrink from the labor of counting the letters. No shorter method, such as that of numbering the lines of a printed text, can have any cogency which is possessed by the actual figures.
Above all the inquirer must not shrink from the labor of counting the letters. No shorter method, such as that of numbering the lines of a printed text, can have any cogency which is possessed by the actual figures.
I have seldom carried out a long numeration without being richly rewarded. I imagine the reason to be that in the long passages occasional irregularities correct each other, and the average remains clearly visible. Also, it is only in them that we can hope to find indications of the longer divisions, viz. columns, pages, and folios in the archetype.'
Chapter 2 (p. 11 fwd)
"...I thought it well to prepare myself by making some examination of the Oxyrhynchus papyri. ...I had to satisfy myself whether the lines exhibit regularity in content similar to the Old Latin MSS. I found that this was so. The papyri are of all shapes and sizes, sometimes written in long lines, but more commonly in columns of various breadth. Sometimes they contain some 40 letters or more to the line, sometimes about 35, more frequently about 28, 24, or 22, very frequently 16-19, while a fair number, ...are written in very narrow columns, averaging 10-12 letters, or even less. In all, however, although abnormally long or short lines occur, the general average soon asserts itself.
...
In my work upon Latin MSS, I have found that where there are two or more columns in a codex, the tendency is for one column to be squeezed. If there are three columns, it is generally the middle one that suffers; if there are two, the column on the left is often a little broader than the one on the right.
The papyri are particularly free from abbreviations apart from a particular class, viz., nomina sacra. ...
Also some of the Uncials, especially B and D, are chary in the use of abbreviations beyond IS XS THS PNA OUNOS PR US ANOS. However on the whole, the bulk of the evidence is on their employment, and, as I do not wish to avail myself of any license, I have treated this as normal. There is some uncertainty as to the use of letters to express numerals. ... The Uncials vary greatly in this respect. On the whole it seems safest to suppose that the numerals were written in full, but the other possibility has to be taken into account.
On examining the papyri I found many phenomena similar to those which I had observed in Latin MSS. "
A.C. Clark (1914) on homoeoteleuton
A.C. Clark produced two important works on NT TC, the first being The Primitive Text of the Gospels and Acts (Oxford, 1914), and the second, his Critical Text of Acts (1933). Although his continued investigation resulted in modifications and additional details, his basic position remained committed.
Here are some exerpts from the first book (Primitive Text..):
"PREFACE
...Whenever the readings of two MSS ...are compared, ...one of them does not contain passages which occur in the other. In all such cases there are two possible explanations, viz., that the words are spurious, ...inserted by an interpolater..., or that they are genuine, and have been accidentally omitted by the other [copy]. The hypothesis of accident [omission] is highly probable, when there is a reason which will account for the omission.One such reason is universally recognized, viz., homoeoteleuton. [h.t.] When a similar ending, or word occurs twice in the same sentence, a copyist [could have] easily passed from the first passage to the second, omitting the intermediate words. This saut du meme au meme ["jump from meme to meme"] is the most prolific cause of omissions.There is another reason which is not infrequently suggested by editors, viz., that the scribe has accidentally omitted a line, or several lines, of his model. When we have two MSS, one which is known to be a transcript of the other, we find actual instances of such omissions. In the vast majority of cases however, we have only the copy, not the [exemplar]. Since all scribes [copyists] are subject to the same errors, it is reasonable to suppose that omissions in a particular MS may represent a line or number of lines [skipped] in an ancestor... the problem is to find an objective criterion..to detect line-omissions....[groups of] short passages...doubted on the ground of their omission by a MS or family, frequently contain the same, or nearly the same number of letters. Longer passages in the same way [are] multiples of this unit. The natural inference is that the unit [and longer omissions] correspond to [physical] lines in [the layout of] an ancestor.Ancient Uncial MSS are written with few abbreviations and no space between words [with] the number of letters per line ...a more or less constant [average] quantity.It was also easy for a copyist to omit other divisions in his [exemplar], viz., a colum, page, or folio [folded sheet]. Since it is usual for MSS to have the same # of lines per page, it follows that the contents of columns, pages, & folios are similar [in size]....The chief result of my investigation has been to show the falsity of the principle brevior lectio potior ("prefer the shorter reading"). This was laid down by Griesbach as a canon of criticism in the words:"Brevior lectio, nisi testium vetustorum et gravium auctoritate penitus destituatur, praeferenda est verbosiori. Librari enim multo proniores ad addendum fuerunt quam ad omittendum.""The Shorter reading, unless the authority of the witnesses completely lacks a weight and age, is preferable to the verbose. Copyists were much more prone to add than to omit."
[But] this statement has no foundation in facts. I may also observe that it is not so easy to invent as it is to omit.
...
I had been brought up to look on the Revised Text as final, to smile at persons who maintained the authenticity of St. Mark 16:9-20 or St. John 7:53-8:11, and to suppose that the 'vagaries' of the 'Western text' were due to wholesale interpolation. The object which I had in view was merely to study the mutual relations of the oldest Greek Uncials, notably, the Vaticanus (B), Sinaiticus (Aleph), and Alexandrinus (A). I was however, soon dislodged from this arrogant attitude, and irresistibly driven to very different conclusions.
...
Nowhere is the falsity of the maxim 'Prefer the shorter reading' more evident than in the New Testament. The process [over time in copying] has been one of contraction, not expansion. The primitive text is the longest, not the shortest."
(- Clark, 1914, Preface, iii-vii)
Subscribe to:
Posts (Atom)